I'm a Swenglish author, yeah.

Hej, hallå. Jag sitter och håller på med en uppsats som ska in om ett par timmar. Var till och med tvungen att kolla stavningen på "uppsats" (stavade dock rätt). Det är helt otroligt, men det känns fullständigt omöjligt att skriva på flytande svenska på universitetsnivå just nu. Jag har aldrig haft problem med att uttrycka mig i text förr, men med tanke på att all litteratur jag haft till den här delkursen varit på engelska är jag förvirrad nu. Jag har den färdiga texten framför mig, jag vet precis vad jag vill ha med och jag har all fakta från kontinuerlig läsning av olika vetenskapliga artiklar i huvudet, men jag kan bara inte skriva begripliga meningar! Det blir liksom inte bra!!! Det ser ut som om det är Tony Irwing som författat texten, swenglish fast tvärtom typ... Frustration. Frustration.

Förresten, ett av de teman man kunde välja till uppsatsen var "varför svenskar tror att de är bättre på engelska än vad de egentligen är". Haha, ni har ingen aning om hur mycket brittiska forskare kritiserar svenskar pga. deras bristande självinsikt vad gäller deras engelskakunskaper. Kan skriva mer om det senare. Men jag valde inte det temat så nu måste jag fokusera på: "Lexikala influenser i L3", vilket också är rubriken på det hela...

Kommentarer!
nattiz ♥

välkommen till hur alla mina svenska uppsatser såg ut... HAHA <3

Skrivet den 2011-11-27 kl. 23:55:00
Emelie

Hahaha måste hålla med Nattiz här ovan, mina var tydligen också så iaf enligt flummis xD Men det kommer lösa sig, det gör det i princip alltid! Och jag måste bara erkänna att jag inte riktigt hängde med på rubriken... ^^

Skrivet den 2011-11-28 kl. 16:31:30

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback